Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: do końca
Najpóźniej
do końca
miesiąca następującego po każdym miesiącu roku kalendarzowego, państwa członkowskie przekazują Komisji, za pośrednictwem zabezpieczonego sieciowego Systemu Wymiany Danych (DEX),...

Member States shall, at the latest by the
end
of the month following each month of the calendar year, communicate
to
the Commission by way of the Data Exchange System known as DEX, statistical...
Najpóźniej
do końca
miesiąca następującego po każdym miesiącu roku kalendarzowego, państwa członkowskie przekazują Komisji, za pośrednictwem zabezpieczonego sieciowego Systemu Wymiany Danych (DEX), informacje statystyczne dotyczące towarów objętych niniejszym rozporządzeniem, dla których przyznane zostały w poprzednim miesiącu refundacje wywozowe, w rozbiciu na ośmiocyfrowe kody CN, obejmujące:

Member States shall, at the latest by the
end
of the month following each month of the calendar year, communicate
to
the Commission by way of the Data Exchange System known as DEX, statistical information on goods covered by this Regulation in respect of which export refunds were granted in the previous month, broken down by eight-digit CN code and comprising:

Świadectwa są ważne
do końca
miesiąca następującego po miesiącu ich wydania.

Certificates shall be valid
until
the
end
of the month following the month of issue.
Świadectwa są ważne
do końca
miesiąca następującego po miesiącu ich wydania.

Certificates shall be valid
until
the
end
of the month following the month of issue.

Niniejsze świadectwo jest ważne
do końca
miesiąca następującego po miesiącu jego wydania.

This certificate shall be valid
until
the
end
of the month following the month of issue
Niniejsze świadectwo jest ważne
do końca
miesiąca następującego po miesiącu jego wydania.

This certificate shall be valid
until
the
end
of the month following the month of issue

...na przywóz są ważne od dnia ich wydania w rozumieniu art. 23 ust. 1 rozporządzenia (WE) 1291/2000
do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym je wydano.

...from the actual day of issue within the meaning of Article 23(1) of Regulation (EC) No 1291/2000
until
the
end
of the month following their issue.
Pozwolenia na przywóz są ważne od dnia ich wydania w rozumieniu art. 23 ust. 1 rozporządzenia (WE) 1291/2000
do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym je wydano.

Licences shall be valid from the actual day of issue within the meaning of Article 23(1) of Regulation (EC) No 1291/2000
until
the
end
of the month following their issue.

...określonymi w art. 6 ust. 2 lit. a), zaliczki są wypłacane upoważnionym głównym przetwórcom
do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym złożona została deklaracja, pod warunkiem, że

...with declarations of fibre obtained as provided for in Article 6(2)(a), the advances shall be paid
to
the authorised primary processors by the
end
of the month following that of submission of the...
W przypadku gdy wnioski o wypłatę zaliczki zostały złożone wraz z deklaracjami otrzymanego włókna, określonymi w art. 6 ust. 2 lit. a), zaliczki są wypłacane upoważnionym głównym przetwórcom
do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym złożona została deklaracja, pod warunkiem, że wniosek o pomoc został złożony zgodnie z art. 9.

Where applications for advances are submitted with declarations of fibre obtained as provided for in Article 6(2)(a), the advances shall be paid
to
the authorised primary processors by the
end
of the month following that of submission of the declaration, provided that an aid application has been submitted in accordance with Article 9.

do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

until
the
end
of the month following the month of the day of issue of the licence, in accordance with Article 22(1)
do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

until
the
end
of the month following the month of the day of issue of the licence, in accordance with Article 22(1)

...są ważne od dnia wydania w rozumieniu art. 23 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000
do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym pozwolenie zostało wydane.

...valid from the day of issue within the meaning of Article 23(1) of Regulation (EC) No 1291/2000,
until
the
end
of the month following that of issue.
Pozwolenia na przywóz produktów wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 318/2006 w ilościach nieprzekraczających 10 ton oraz pozwolenia na przywóz produktów wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. a), c), d), e), f) i g) tego rozporządzenia, są ważne od dnia wydania w rozumieniu art. 23 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000
do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym pozwolenie zostało wydane.

Import licences for quantities not exceeding 10 tonnes of the products listed in Article 1(1)(b) of Regulation (EC) No 318/2006 and import licences for the products listed in Article 1(1)(a), (c), (d), (e), (f) and (g) of that Regulation shall be valid from the day of issue within the meaning of Article 23(1) of Regulation (EC) No 1291/2000,
until
the
end
of the month following that of issue.

...(WE) nr 318/2006 w ilościach przekraczających 10 ton są ważne od dnia ich rzeczywistego wydania
do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym pozwolenie zostało wydane.

...in Article 1(1)(b) of Regulation (EC) No 318/2006 shall be valid from the actual day of issue
until
the
end
of the month following that of issue.
Pozwolenia na przywóz produktów wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 318/2006 w ilościach przekraczających 10 ton są ważne od dnia ich rzeczywistego wydania
do końca
miesiąca następującego po miesiącu, w którym pozwolenie zostało wydane.

Import licences for quantities exceeding 10 tonnes of the products listed in Article 1(1)(b) of Regulation (EC) No 318/2006 shall be valid from the actual day of issue
until
the
end
of the month following that of issue.

najpóźniej
do końca
miesiąca następującego po miesiącu składania wniosków – o wykazie wnioskodawców.”;

no later than the
end
of the month following the month in which the applications were lodged, a list of applicants.’;
najpóźniej
do końca
miesiąca następującego po miesiącu składania wniosków – o wykazie wnioskodawców.”;

no later than the
end
of the month following the month in which the applications were lodged, a list of applicants.’;

Do końca
miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału kalendarzowego właściwe organy Gwatemali przesyłają Komisji sprawozdanie dotyczące ilości, w odniesieniu do których, zgodnie z...

The competent authorities of Guatemala shall forward
to
the Commission, by the
end
of the month following each civil quarter, a quarterly statement of the quantities in respect of which certificates...
Do końca
miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału kalendarzowego właściwe organy Gwatemali przesyłają Komisji sprawozdanie dotyczące ilości, w odniesieniu do których, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, wydano świadectwa pochodzenia na formularzu A, oraz numery seryjne tych świadectw.

The competent authorities of Guatemala shall forward
to
the Commission, by the
end
of the month following each civil quarter, a quarterly statement of the quantities in respect of which certificates of origin Form A have been issued pursuant to this Regulation and the serial numbers of those certificates.

Do końca
miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału kalendarzowego właściwe organy Salwadoru przesyłają Komisji sprawozdanie dotyczące ilości, w odniesieniu do których, zgodnie z...

The competent authorities of El Salvador shall forward
to
the Commission, by the
end
of the month following each civil quarter, a quarterly statement of the quantities in respect of which...
Do końca
miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału kalendarzowego właściwe organy Salwadoru przesyłają Komisji sprawozdanie dotyczące ilości, w odniesieniu do których, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, wydano świadectwa pochodzenia na formularzu A, oraz numery seryjne tych świadectw.

The competent authorities of El Salvador shall forward
to
the Commission, by the
end
of the month following each civil quarter, a quarterly statement of the quantities in respect of which certificates of origin Form A have been issued pursuant to this Regulation and the serial numbers of those certificates.

Państwa członkowskie co kwartał
do końca
miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału przedkładają Komisji sprawozdanie zawierające informacje, o których mowa w ust. 1.

Member States shall submit
to
the Commission a report including the information referred
to
in paragraph 1, quarterly by the
end
of the month following each quarter.
Państwa członkowskie co kwartał
do końca
miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału przedkładają Komisji sprawozdanie zawierające informacje, o których mowa w ust. 1.

Member States shall submit
to
the Commission a report including the information referred
to
in paragraph 1, quarterly by the
end
of the month following each quarter.

Takie sprawozdanie przekazywane jest kwartalnie
do końca
miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału.

That report shall be submitted quarterly by the
end
of the month following each quarter.
Takie sprawozdanie przekazywane jest kwartalnie
do końca
miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału.

That report shall be submitted quarterly by the
end
of the month following each quarter.

...wszystkie zmiany stanu inwentarza od pierwszego dnia od daty wykonania spisu inwentarza z natury
do końca
miesiąca

...III containing all inventory changes from the first day after the physical inventory taking date
to
the
end
of the month.
Raporty o zmianach w stanie inwentarza dla wszystkich materiałów jądrowych zgodnie z załącznikiem III, obejmujące wszystkie zmiany stanu inwentarza od pierwszego dnia od daty wykonania spisu inwentarza z natury
do końca
miesiąca

Inventory change reports in respect of all nuclear materials in accordance with Annex III containing all inventory changes from the first day after the physical inventory taking date
to
the
end
of the month.

...od pierwszego do dziesiątego, od jedenastego do dwudziestego, lub od dwudziestego pierwszego
do końca
miesiąca.

...of a calendar month: from the first to the 10th, from the 11th to the 20th, or from the 21st
to
the
end
of the month.
Do celów niniejszego artykułu „okres dziesięciodniowy” oznacza jeden z następujących okresów każdego miesiąca kalendarzowego: od pierwszego do dziesiątego, od jedenastego do dwudziestego, lub od dwudziestego pierwszego
do końca
miesiąca.

For the purposes of this Article, ‘10-day period’ means one of the following periods of a calendar month: from the first to the 10th, from the 11th to the 20th, or from the 21st
to
the
end
of the month.

Badanie tendencji w kontekście analizy szkody objęło okres od stycznia 2008 r.
do końca
ODPW („okres badany”).

...of trends in the context of the analysis of injury covered the period from January 2008
to
the
end
of the ERIP (‘the period considered’).
Badanie tendencji w kontekście analizy szkody objęło okres od stycznia 2008 r.
do końca
ODPW („okres badany”).

The examination of trends in the context of the analysis of injury covered the period from January 2008
to
the
end
of the ERIP (‘the period considered’).

Całkowity przywóz z Turcji wzrósł z 2248 ton do 4805 ton w okresie od 2003 r.
do końca
ODPW, a więc aż o 113 %.

Total imports from Turkey increased from 2248 tonnes to 4805 tonnes from 2003
to
the
end
of the ERIP, or by 113 %.
Całkowity przywóz z Turcji wzrósł z 2248 ton do 4805 ton w okresie od 2003 r.
do końca
ODPW, a więc aż o 113 %.

Total imports from Turkey increased from 2248 tonnes to 4805 tonnes from 2003
to
the
end
of the ERIP, or by 113 %.

...temperatura powierzchni Ziemi wzrosła w ciągu ostatnich 100 lat o ok. 0,8 °C i przewiduje się, że
do końca
XXI wieku wzrośnie o 1,8 do 4 °C (w stosunku do średniej z lat 1980–1999) [15].

...of the Earth's surface has increased by about 0,8 °C over the past 100 years and is projected
to
increase by between 1,8 to 4 °C by the
end
of the 21st century (relative to the 1980-1999 average
Średnia temperatura powierzchni Ziemi wzrosła w ciągu ostatnich 100 lat o ok. 0,8 °C i przewiduje się, że
do końca
XXI wieku wzrośnie o 1,8 do 4 °C (w stosunku do średniej z lat 1980–1999) [15].

The average temperature of the Earth's surface has increased by about 0,8 °C over the past 100 years and is projected
to
increase by between 1,8 to 4 °C by the
end
of the 21st century (relative to the 1980-1999 average) [15].

...poprzez pomnożenie szacowanego rocznego zysku przez czynnik określający przeciętny okres pozostały
do końca
ubezpieczenia; zastosowany czynnik nie może być większy niż sześć; szacowany roczny zysk...

...by multiplying the estimated annual profit by a factor which represents the average period left
to
run on policies; the factor used may not exceed six; the estimated annual profit shall not exceed
do dnia 31 grudnia 2009 r. z kwoty równej 50 % przyszłych zysków zakładu, jednakże nieprzekraczającej 25 % dostępnego marginesu wypłacalności lub wymaganego marginesu wypłacalności, zależnie od tego, która z tych wartości jest mniejsza; kwota przyszłych zysków zostaje obliczona poprzez pomnożenie szacowanego rocznego zysku przez czynnik określający przeciętny okres pozostały
do końca
ubezpieczenia; zastosowany czynnik nie może być większy niż sześć; szacowany roczny zysk nie może przekroczyć średniej arytmetycznej zysków osiągniętych w ciągu ostatnich pięciu lat obrachunkowych w zakresie działalności wymienionych w art. 2 ust. 1 dyrektywy 2002/83/WE.

until 31 December 2009, an amount equal to 50 % of the undertaking's future profits, but not exceeding 25 % of the available solvency margin or the required solvency margin, whichever is the smaller; the amount of the future profits shall be obtained by multiplying the estimated annual profit by a factor which represents the average period left
to
run on policies; the factor used may not exceed six; the estimated annual profit shall not exceed the arithmetical average of the profits made over the last five financial years in the activities listed in Article 2(1) of Directive 2002/83/EC.

Tabela 1 pokazuje przywóz krzemu z ChRL i Tajwanu do Unii od roku 2004
do końca
OS.

Table 1 shows imports of silicon from the PRC and Taiwan into the Union between 2004 and the
end
of the RP.
Tabela 1 pokazuje przywóz krzemu z ChRL i Tajwanu do Unii od roku 2004
do końca
OS.

Table 1 shows imports of silicon from the PRC and Taiwan into the Union between 2004 and the
end
of the RP.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich